・翌月にまとめてお支払い可能
・手数料無料(口座振替の場合)
・アプリでご利用金額を確認できて安心
¥40,700 税込
残り1点
なら 手数料無料の 翌月払いでOK
※この商品は額装済みです。額装代金は表示の価格に含まれています。
Note: This product comes framed. The cost of framing is included in the displayed price.
此商品已經裝裱好。裝裱費用已包含在展示的價格中。
・The amount of customs duties may vary by country, please conduct thorough research before making a purchase.
・由於不同國家的關稅標準可能有所不同,請在購買前進行充分調查。
Prayers
For the forest fairies, the flame is of utmost importance. Without this flame, the night in the forest would be dark, winter days would be cold, and they wouldn't be able to protect themselves from storms and occasional floods that assail the forest. Originally, this flame was brought from the blazing fire at the top of Candle Mountain. As the flame is used for a long time, its power gradually weakens, so it is necessary to energetically kindle a large amount of new firewood from time to time to keep it vibrant.
對於森林的精霊們,火焰是非常重要的。如果沒有這個火焰,森林的夜晚將變得黑暗,冬日將變得寒冷,而且他們將無法保護自己免受風暴和偶爾襲擊森林的洪水。 最初,這種火焰是從燃燒在蠟燭山頂的烈火中帶來的。 隨著火焰的長時間使用,它的力量逐漸減弱,因此有必要不時燃燒大量的新柴火,使其保持充滿活力。
森の妖精たちにとって炎はとても大切なものです。
この炎が無ければ夜の森は暗く、冬の日は寒く、嵐の日や時折森を襲う洪水などから身を守ることができません。
もともとこの炎はロウソク山の頂上で燃えさかる炎を持ってきたものです。
炎は長く使っているとだんだんと力が弱くなっていくので
こうして時々メラメラと新しい薪を大量にくべて元気にしておく必要があるのですよ。
水彩紙に水彩絵の具
36 x 25 cm
額付き
2022年作
Watercolor painting on watercolor paper
Framed (display price includes framing cost)
Artwork size: 36 x 25 cm
水彩紙上的水彩畫
附框(展示價格包含框架成本)
作品尺寸:36 x 25 厘米
送料・配送方法について
お支払い方法について
¥40,700 税込