1/6

やすらかな眠り - Peaceful Slumber

¥33,000 税込

残り1点

※この商品は、最短で5月14日(火)にお届けします(お届け先によって、最短到着日に数日追加される場合があります)。

別途送料がかかります。送料を確認する

この商品は海外配送できる商品です。

※この商品は額装済みです。額装代金は表示の価格に含まれています。
This product comes framed. The cost of framing is included in the displayed price.
此商品已經裝裱好。裝裱費用已包含在展示的價格中。

・The amount of customs duties may vary by country, please conduct thorough research before making a purchase.
・由於不同國家的關稅標準可能有所不同,請在購買前進行充分調查。

やすらかな眠り

妖精たちにはそれぞれの役割があります。
白い妖精はロウソク山の森全体のバランスを保つこと。
赤ひょうたんは森の灯りをともす役割。
鳥は道しるべの役割を。
他にも果物担当の妖精や、
旅のお守りのような妖精など、
ロウソク山の森にはたくさんの妖精が住んでいます。
みんな役割が違っているので、ひとりで夜を過ごすことも多いのですが、
時々こうして集まって、夜を過ごします。
妖精たちは皆それぞれ、あれも話そうこれも話そうとわくわくしているのです。
でも、不思議なことに、身を寄せ合っていると、なんだかとっても平和な気持ちになって、
そのあたたかさの中で瞼が閉じてしまうのです。
話したいことはたくさんあるはずなのに。
でも、それでもかれらは満足なんです。
一晩中安心して眠れるのですから。

Peaceful Slumber

Each fairy has its own role.
The white fairy maintains the balance of the entire forest of Candle Mountain.
The red gourd fairy lights up the forest.
The bird serves as a guide.
There are many other fairies in the forest of Candle Mountain,
some in charge of fruits,
others acting as guardians for travelers.
Since each has a different role, they often spend the night alone, but occasionally gather like this.
The fairies are excited to share various stories when they come together.
But, strangely, when they huddle together, they feel an immense peace, closing their eyes within that warmth.
There should be so much to talk about.
Yet, they are content.
Because they can sleep soundly all night in peace.

安詳的睡眠

每位精霊都有自己的角色。
白色精霊維持著蠟燭山整個森林的平衡。
紅色葫蘆妖精為森林點亮了光芒。
鳥兒則擔當了導引的角色。
蠟燭山的森林中還有許多其他妖精,
有些負責水果,
另一些則扮演著旅行者的守護者。
由於每個精霊都有不同的任務,所以他們經常一個人度過夜晚,但偶爾也會像這樣聚在一起。
精霊們聚在一起時會興奮地分享各種故事。
奇怪的是,當他們聚在一起時,他們感到無比的平靜,閉上眼睛沉浸在那份溫暖之中。
本應有很多話要說的。
但他們滿足了。
因為他們能夠整夜安心入睡。

<作品詳細>
水彩紙に水彩絵の具
28.5 x 20.5 cm
額付き
2022年作

Watercolor paint on watercolor paper
28.5×20.5 cm
Comes with frame
Created in 2022

水彩紙上的水彩顏料
28.5×20.5 厘米
附框
2022年作

商品をアプリでお気に入り
  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥33,000 税込

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      その他の商品